site stats
外媒都是怎样翻译“窜访”的?中国大陆官方一向把台湾领导人出访“邦交国”或者过境美国称为“窜访”。于是一直有网友疑惑,“窜访”这个词在英文里没有对应的词,那该怎样翻译呢?其实,外媒早都训练出一堆技能了,根据不同的翻译,你可以判断这个媒体的立场和专业性,很好玩。
发布时间:
1
数据加载中
Markdown支持
评论加载中...
您可能感兴趣的: