BaoCut:是宝玉老师 @dotey 开发的转录+粗剪的Skill,对创作者,省掉的是逐句抠字幕的时间。安装到 Claude Code / Codex 上,即可用自然语言驱动 BaoCut 这个 skill 剪辑 app 的命令行。
适用场景:对于喜欢将国外的演讲搬到国内的朋友来说简直就是福音,用baocut把视频/youtube的url导入即可完成翻译转录,对于搬运侠来说省了不少事。对于做跨境电商的朋友也很有价值,多语言转录也很有价值。
昨天介绍的三家接 agent 都走 MCP——ChatCut 给闭源编辑器外挂 MCP 插件、OpenCut 把 MCP 写进重写路线图、Palmier 原生 MCP。BaoCut 换了个更轻的姿势:把 app 自带的 baocut CLI 包成一个 https://t.co/x8iW7w1d88 Agent Skill,agent 直接跑命令cli:
· baocut --json auto talk.mp4 --lang zh # 转写 → 润色 → 翻译,一条命令
· baocut export --srt --translated --lang zh
BaoCut 解决的问题很垂直很精准:口播视频的转写、加字幕、翻译字幕、说话人复核、清理 talking-head、导出——这些正是知识博主/口播号最费时的机械活。以前逐句对字幕、手动翻译的活,现在跟 Claude Code 说句人话就跑完了。
我测试baocut使用了下,字幕识别转录上,要比剪映的自动字幕识别要好,帮我把相关的语气词拿掉了、很多重复的语句也直接剪掉了,也可以直接将字幕翻译为十几种其他语言。
#BaoCut #AI剪辑 #字幕翻译 #ClaudeCode #AgentSkill
点击图片查看原图