👺演讲视频中文翻译:“看看今天你们周围,全国各地,从我们这样的小镇到明尼阿波利斯这样的大城市,成千上万、甚至数百万人肩并肩站在一起,参加“无国王日3.0”——我们不是因为仇恨某一个人,而是因为我们拒绝失去我们所珍爱的一切,不能让这个国家,以及它的人民,落入一个人手中。
美国诞生于一个非常简单的理念:没有国王,没有王冠,也没有暴君。
正是这个理念,让五个月前全国七百万美国人团结起来,在“无国王日2.0”举行抗议——抗议川普政府,抗议ICE及其非法、不人道的议程,抗议入侵,抗议戒严,抗议将我们的街道军事化来对付我们自己的公民,宣称存在一场“来自内部的战争”——这一切,都是以“人人享有自由与正义”的名义。
但“无国王日2.0”那时候,还没有发生Rene Good 被处决,还没有Alex Pretti 被处决,还没有川普入侵委内瑞拉并自封为他们的领袖,还没有川普在伊朗发动这场末日般的战争,还没有他呼吁处决国会六名民主党人,还没有我们得知他在南加勒比海的战争罪行。
正是这些原因,以及更多原因,让我们今天比以往任何时候都更响亮地喊出:“无国王!”
这场斗争绝不是随意的。它是为了那位在川普海外战争中失去儿子的母亲。它是为了那些被ICE在全国范围内激进、不人道、无法无天的行动拆散的家庭——他们把社区当作打击目标,把街区变成战场。
我们的开国元勋们在列克星敦和约克镇流血牺牲,不是为了让某一位总统像君主一样行事,把“美国优先”变成“川普优先”。
今天我们为什么要站在这里?因为如果我们任由这一切继续,如果我们不反抗,后果会怎样?会有更多家庭陷入哀悼,会有更多权力集中到一个人手中,一个共和国会单方面屈从于一个人的意志,而不是人民的意志。
我们的孩子值得更好。我们的移民值得更好。这个国家值得更好。我们值得更好。美国的国家认同正处于危险之中,今天我们抗议,正是因为我们所有人都不愿让它悄然溜走。
有一个很好的问题:当口号声渐渐消退、标语牌放下、我们每个人都回家后,我们该怎么办?投票!这就是其中之一。我们还有几件事要做:我们组织起来,出现在我们的社区里,和邻居交谈、倾听、说服、改变想法、在可能的地方搭建桥梁、在必要时坚决划出底线。到了十一月,就像布兰妮说的——我们投票!
是的,我们要像民主本身就摆在选票上一样去投票——因为没错,它确实如此!在每一场中期选举、每一场地方选举中,支持那些宣誓效忠宪法、效忠基本体面、常识,以及为人民带来真正实质性变革的候选人,而不是对任何一个人的盲目忠诚。
是的,我们要建立持久的力量。走出去,加入本地组织,竞选学校董事会、竞选市议会,并让每一位民选官员负责。支持那些为我们的权利而战的诉讼和立法者,支持那些支持这场运动的组织者,以及那些拒绝被噤声的声音。
这不是一天的活动。不管以何种形式,它都必须持续下去,直到监督和制衡得以恢复,直到共和国得以重生,直到再也没有人把自己误认为国王。
他们想要我们顺从,他们想要我们屈服,但他们办不到。因为我们将给予他们的是持续的、非暴力的抵抗!谢谢大家!”
👺以上为AI翻译加上人工校对!