Bad.
news
短视频
长视频
日本 AV
H 动漫
新闻
每日热点
下载 免费看片 App
更多
安全事故
年度热点
新闻快照
加入电报群
成人动漫
评论
相关内容
登录
|
繁體
搜成人🔞
搜新闻📰
最近搜索:
发布时间:
2021-04-17 17:48:11
1
分
数据加载中
关注推特
收听电报
2
1
0
【肖天佑:《神曲》译者序及译后记】由于我在翻译过程中把注意力从仅考虑词意与句子,扩大到文本和文本功能,我的选择就增加了很多,帮助我实现了用诗体翻译《神曲》的愿望。《简明不列颠百科全书》在我国出版较早,我认为既然我们有了自己的《中国大百科全书》,在翻译《神曲》中的专有名词时,就应该遵循这套辞书.
大陆资讯
(
mp.weixin.qq.com
)
4年前
由
微信公众号
提交
闪电预览
分享到
Markdown支持
提交
提交中...
评论加载中...
您可能感兴趣的:
更多
1
2
1
1
肖天佑译本《神曲》:如何让难懂的文字变得畅达
大陆资讯
(
www.thepaper.cn
)
4年前
•
澎湃新闻
•
--
点击
0 评论
分享到
闪电预览
2
2
1
1
【肖天佑的传统诗歌体《神曲》】“一定要弄个简练易读的版本出来!用古典诗体翻译但丁《神曲》是我20年前的梦想。”年逾八旬的肖天佑教授,融入六十载意大利文教学、翻译经验和思考,历三年之功苦心译就,大幅缩减译注,力求译文平实易读,“我个人的主观感觉还不错,当然还要看广大读者的反映。”//@人:打油诗?数来宝?
大陆资讯
(
mp.weixin.qq.com
)
4年前
•
微信公众号
•
--
点击
0 评论
分享到
闪电预览
3
2
1
1
读王浩先生《哥德尔》,序言提到个细节,译者康宏逵“与我通信10来年。他为翻译这本书费了心血,我很有感触”。等等,怎么可能有译者为了翻译作品与作者通信10来年?查了下,才发现作者和译者都不是平常人。
王浩,近代数理逻辑学家…
推特中文圈
(
twitter.com
)
5年前
•
twitter机器人
•
--
点击
0 评论
分享到
4
3
2
2
【我,P*rnh*b第一位中文译者】现在我每周为P站兼职工作15小时。其中40%的时间用来选视频标题翻译者,截止到2020-4-8,一共收到约10000份试译;30%的时间用来处理紧急翻译任务(比如网站活动-防疫行动);20%的时间用来检查标题翻译者的翻译。如今大家看到的P站视频翻译,许多都是翻译志愿者上传,再经由我审核通过。
大陆资讯
(
www.yystv.cn
)
5年前
•
猪是的念过来倒
•
--
点击
0 评论
分享到
5
2
1
1
呼唤“大翻译”……
#转【新华社这个翻译,我记一辈子】
时政
(
twitter.com
)
3年前
•
twitter机器人
•
--
点击
0 评论
分享到
6
2
1
1
大翻译运动为我们普及了中国官媒片面翻译外国的负面新闻和俄罗斯假新闻,向中国读者灌输侵略战争的军国思想,甚至扼杀和平主义者等有良知者在墙内的声音。支持大翻译运动。#民主自由
图片
(
twitter.com
)
3年前
•
twitter机器人
•
--
点击
0 评论
分享到
7
2
1
1
【译文质量受限于多种因素,为什么批评都甩给了译者?】“翻译作品读着畅快,就说原作者写得真好。一旦自己读得不顺了,就骂译者糟蹋了原著。”我们有意无意忽略了一个事实:翻译,尤其是文学翻译中或多或少包含了创造性。
大陆资讯
(
mp.weixin.qq.com
)
4年前
•
微信公众号
•
--
点击
0 评论
分享到
闪电预览
8
2
1
1
#大翻译运动
#TheGreatTranslationMovement
诸君 我们的行动开始被记者关注了
推特中文圈
(
twitter.com
)
3年前
•
twitter机器人
•
--
点击
0 评论
分享到
9
2
1
1
终于开始找大翻译求救了, 饿了13天 才发现了大翻译是救星。 好日子好在后面呢。
推特中文圈
(
twitter.com
)
3年前
•
twitter机器人
•
--
点击
0 评论
分享到
创建一个新帐户
只需要几秒!
用户名:
电子邮件:
(必填)
密码:
输入验证码:
点此刷新
创建帐户
登录
已拥有账号并想要登录?
用户名:
密码:
登陆
忘记密码?