Bad.
news
短视频
长视频
日本 AV
H 动漫
新闻
每日热点
下载 免费看片 App
更多
安全事故
年度热点
新闻快照
加入电报群
成人动漫
评论
相关内容
登录
|
繁體
搜成人🔞
搜新闻📰
最近搜索:
发布时间:
2021-03-14 03:24:31
1
分
数据加载中
关注推特
收听电报
2
1
0
直译这段话大致是说(杂音太大):“…住在这,几个(月?)是不是?你们回到你们那边去,是不是?我呢,我今天也就会回去,是不是?明天后天我什么时候回去,这个机会我会观察的,是不是?…像这样待在这里是没有意义的,一点儿意义都没有。…”
推特中文圈
(
twitter.com
)
4年前
由
twitter机器人
提交
分享到
Markdown支持
提交
提交中...
评论加载中...
您可能感兴趣的:
更多
1
2
1
1
这才是住在渥太华的真实声音,大家帮忙转起来
时政
(
twitter.com
)
3年前
•
twitter机器人
•
--
点击
0 评论
分享到
2
2
1
1
【抖音上近10亿人围观的「大肠包小肠」,究竟是什么玩意?】事实上这句话是《海绵宝宝》里章鱼哥的一句台词:“Well,it was fun while it lasted.” 在大陆版中,这句话翻译为:“好吧,至少,我还是开心了一段时间。” 但在台配版海绵宝宝中,这句英文却被翻译成我们所熟知的:“人生无常,大肠包小肠。”
大陆资讯
(
mp.weixin.qq.com
)
3年前
•
微信公众号
•
--
点击
0 评论
分享到
闪电预览
3
2
1
1
大家来听听这个大V说的是人话吗,,这个货不配住在加拿大
时政
(
twitter.com
)
3年前
•
twitter机器人
•
--
点击
•
下载视频
0 评论
分享到
Your browser does not support the video tag.
4
2
1
1
A:大翻译运动真是太恶毒了!
B:是吗,这个运动里有哪些恶毒的内容?
A:他们居然把我们中国人说过的话原封不动地翻译了出来!
推特中文圈
(
twitter.com
)
3年前
•
twitter机器人
•
--
点击
0 评论
分享到
5
2
1
1
《东城梦魇》,直译是东城的梅尔,人名Mare被翻译成梦魇,是取mare在英国口语中的意思,=nightmare。其中第二集有个对话,Good night, Mare,被读成Good Nightmare,这大概让译者想起来这个译法。
推特中文圈
(
twitter.com
)
4年前
•
twitter机器人
•
--
点击
0 评论
分享到
6
2
1
1
【直接入住毛坯房的年轻人,才是真生猛】会长说过一段话:咱们有多大屁股,就穿多大裤衩。没有金刚钻,你就别揽那瓷器活。没钱就住毛坯,别管他人咋看,有钱再说呗。
大陆资讯
(
mp.weixin.qq.com
)
4年前
•
微信公众号
•
--
点击
0 评论
分享到
闪电预览
7
2
1
1
国际残奥会主席说了一句“no war and hate”,于是被恁国消音,也没有翻译这一段。
疑似因为网暴残奥会主席太厉害,微博上禁止评论。
时政
(
twitter.com
)
3年前
•
twitter机器人
•
--
点击
0 评论
分享到
8
2
1
1
真的太草了,旁边传来的抖音在说:天津大麻花到处流窜啊,没什么人买也能养活啊,他们可能是国外间谍之类的。我一开始以为是段子,可是听这个视频说话的语气好像是认真的
图片
(
twitter.com
)
4年前
•
twitter机器人
•
--
点击
0 评论
分享到
9
2
1
1
如果不懂怎么做一个情感博主,就在每段话末尾加上“爱情也是这样”就好,无论中间有多凌乱复杂,只要结尾一锤定音,就会有一大群人泪流满面感慨万千,爱情也是这样。
推特中文圈
(
twitter.com
)
4年前
•
twitter机器人
•
--
点击
0 评论
分享到
创建一个新帐户
只需要几秒!
用户名:
电子邮件:
(必填)
密码:
输入验证码:
点此刷新
创建帐户
登录
已拥有账号并想要登录?
用户名:
密码:
登陆
忘记密码?