site stats
【有哪些翻译是原本错误的,但却最终成为了大众认可的主流? 】 《挪威的森林》原文是Norwegian Wood,挪威的木头。有人说是作者的文字游戏,他真正想说的可能是 knowing she would,意思是“觉得她会同意(打炮)”
sign_in_with_google sign_in_with_google

2632 位用户此时在线

24小时点击排行 Top 10:
  1. 本站自动实时分享网络热点
  2. 24小时实时更新
  3. 所有言论不代表本站态度
  4. 欢迎对信息踊跃评论评分
  5. 评分越高,信息越新,排列越靠前